Some important dates in the history of the Order.
1940
Founding of the Société des traducteurs du Québec (STQ).
1968
The STQ welcomes to its ranks the members of the Cercle des traducteurs and the Corporation des traducteurs professionnels du Québec. This step ensures the continuing pursuit of the common goals that had prompted the founding of all three associations: provide information and training for members and advance the profession while raising its profile.
April 1, 1992
The Société des traducteurs du Québec becomes the Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec (CPTIAQ).
October 15, 1994
The Corporation changes its name to the Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec (OTIAQ), in compliance with the Act to amend the Professional Code and other legislation respecting the professions.
July 12, 2000
With the Quebec National Assembly approving the addition of the title "terminologues" to its name, OTIAQ officially becomes the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec. On September 11 of the same year, the Board adopts a resolution approving the modified acronym, OTTIAQ.
OTTIAQ is the largest association of language professionals in Canada.
The Language Alchemists, a history of the Société des traducteurs du Québec from 1940 to 1990, is published by the University of Ottawa Press and is available at OTTIAQ and certain university libraries. |